Blaž Rogelj (2019) Language localization of production ISs using the screen masks context. EngD thesis.
Abstract
Application translators often face a problem of not finding an appropriate translation for a specific word or are unable to translate it, as it has multiple interpretations. These problems arise when a translator is unaware of the context the word is used in. So, the common practice for the developers is to export the words into a list, which then gets send to the translators. When the words are translated, they are then sent back to the developers, whose task it is to import them into their application, with which the application development process is greatly slowed down. If the translators come across the same problems of not knowing which is the appropriate translation, they are forced to ask for additional information. In smaller information systems the context is easily identified; whereas the more complicated require significantly more effort. In our attempt at fixing this issue We will develop a solution, which will enable translators to translate text based on the context of the information systems website. Translator will be required to enter a link to the website, from where our program will extract the words it needs to translate. Since our application will offer a direct translation, without the intermediate of developers, which would normally be tasked with inputting the information into a websites database, the whole translation process will improve in speed.
Actions (login required)